主頁 本書讀者評論選輯我想看來生不做中國人简体字版

Saturday, September 20, 2008

「 背脊向天皆可吃」 的反面

挪威人對吃是非常小心的﹐也可以說相當保守﹐他們不會輕易吃祖先不吃的食物。譬如﹐三文魚固然不敢生吃﹐樣子稍怪的食物也不會碰。那些每年從美國佛羅里達州南端、海水清澈度可達75米屬世界之最的馬尾藻海(Sargasso Sea) 飄洋過海而來﹐日本人為之瘋狂、中國人視之為補血聖品的鰻魚﹐挪威人就死也不吃﹐把它當作厭惡物的都賣給丹麥。若去釣魚﹐他們也只會取走那幾種他們習慣吃或敢吃的魚﹐其他的都拋回水裡。四年前﹐我在初春去北部依然冰封的 Finnmark 遊玩﹐當地人在結了冰的湖上鑽洞釣魚﹐一不小心把兩條他們從不敢吃的肥魚釣了上來﹐魚已奄奄一息。此魚我也沒有見過﹐其膚色烏黑﹐既似鯰魚(catfish)﹐又似生魚或鮕鮐(snakehead)﹐下巴一條獨鬚又似鱈魚﹐魚身比鼻涕更滑(見圖1圖2)﹐當地人一直目為怪物﹐從來無人敢吃﹐甚至手觸。在一眾紅鬚藍眼交頭接耳﹐徬徨無計之際﹐獨我一人乃孕育於偉大的中華五千年吃人文明﹐連人也敢吃﹐豈會憚於區區兩尾怪魚。我就宣告:從我逾三分之一世紀的入廚經驗﹐就知此魚不但可吃﹐而且肉質鮮美﹐是上品﹐由我來烹調好了。於是當地父老馬上奔走相告﹐稱將有人作死亡表演。當所有人都齊集了﹐我敦請他們試一口﹐但均被謝絕。他們以驚懼迷惘至極的眼神示意要我先吃﹐我就在眾人圍觀下忍著笑表演好了。雖然已吃了近 10分鐘﹐我不但毫無兩目無故圓睜或翻白等中毒癥狀﹐而且談笑自若﹐舉座不由稱奇﹐但也許他們私疑只是因為中國人的「大菌吃細菌,細菌當補品」、「不乾不淨吃了沒病」等傳統使然﹐華洋有別﹐依然不敢造次﹐我就叫我內子跟我一齊吃﹐而竟然我內子也沒事﹐然後當中較好奇大膽的才敢上前試食﹐然後無不暗叫:真好吃耶!所以﹐中國式的竭澤而魚﹐在這裡是較難發生的﹐也很難會有人像神農氏那樣嚐百草。

此魚雖醜﹐但實在美味﹐事後我念念不忘﹐要找出牠姓甚名誰。經過好多個月的功夫﹐才找到這怪物在英語叫 burbot ﹐拉丁學名是Lota lota﹐中文叫江鱈﹐果然是來自鱈魚家族。此魚由於滑不溜手﹐故在英語又稱 lawyer(律師)。

6 Comments:

大陆差生 said...

既然生为中国人,总希望自己的国家能够变好,请问您现在中国存在这些问题,究竟是社会转型时期的必经之路,还是中国终究是无可救药了。
纵然革了CCP的命,我看换了别的政权还是要重新再走一遍曾经的老路,成本太大。我还觉得西洋人的一些意见也并不是为中国好的,他们从来不曾而且也没有理由为中国着想。
那么我们究竟应该如何呢?指望下辈子不当中国人吗?那这辈子怎么办?

过客 said...

钟先生你好,很高兴能够来到您的博客,我是受友人推荐来的。博客里面的很多文章都多有启发,但是我对于“来生不做中国人”有点疑问,这是因为爱至深切,才恨之入骨而说的,还是已经对中国彻底死心了?我曾经也是非常痛恨这个政府,但是现在我觉得能够生在中国不错,因为可以有那么多中华文化宝库可以汲取,如果生在国外,可能就不懂中文,更没有办法弄懂古文了。对于现在的中国,也是非常的无奈。可以说热血已冷,现在我在中国就是过客的心态,现在中国对于我来说就像是我在非洲或者南美的国家那样(我曾经在那里呆过),不管是否战乱,政府是否腐败,我就当是过客心态来冷眼旁观而已。不是不想,但是也改变不了什么。但是对于中国人这个身份,我还是比较感激,因为毕竟它让我能够接触中华无尽的文化宝藏。

鍾祖康 (Joe Chung) said...

过客好,就你的看法,我的回应如下:
(1)若一个国家是不值得你去爱的,甚至它会伤害爱他的人,但你却起劲的去爱他,那就是纵容它,也误导它。就如一家公司做得越坏,你就越买它的股票,那只会害了双方。反而,要是人人撤资,倒有机会逼使那公司会改善公司管治。
(2)要帮助中国,绝不一定要是中国人的。事实上,中国历史上无数残害中国发展的人,当中包括毛泽东,他们不都是中国人么?相反,也有无数外国人真心真意在帮助中国。事实是,由于中国人贱待自己同胞,往往以外国人身份帮助中国会较为有效和安全。
(3)「中华文化」真的有那么多宝库吗?
(4)「不懂中文」、「弄懂古文」是那样重要吗?

des said...

你说的让我想起周云蓬的一首歌《中国孩子》,其实有时候谁都有这些想法。一部分是已经对现状无法改变,多年承受下来麻木的中年中国男人,一部分是有心的,有见识的人。但是我们都知道,这是一个过程,这个过程是中国的断层带来的。“来生不做中国人”是多数人做不到的,因为那些中国的东西已经将他们洗脑,将他们像罐头一样制造。
我感觉网络会是个大家发泄和自由的开始,国家对这个的限制会使得我们国家和世界更加接近。
媒体是唯一的手段和途径让我们听到真正的东西,但是我们的媒体是御用的机构。可再民主的自由的国家媒体是不受国家支配的。

永遠的支持者rrr said...

看了以上幾位國内朋友空洞无趣的反駁..真的很weak.很沒有力量!

我吐 過客!一定很有錢!一定!有錢的人在哪裏都是很幸福的!what ever in China,Africa or Canada...even North Korea..他們似乎覺得貧困也是一道風景綫!如你所說你只是一個過客..中國社會,其他人的一切與你無關,所以你就愛上這個國家!我靠,這是哪門子的愛!愛上中國的殼嗎?
只有像我這樣出生在中國社會底層,從小喝毒奶粉長大,一直腎虧還好到現在終于找到答案..活在中國社會底層,我小時候哥哥姐姐讀大學不要錢..到了我讀大學的時候,我沒有錢上完大學,只好被迫輟學走入社會並且實實在在感受到中國社會殘酷..醫療也沒有保障,去醫院看病 醫生一個勁的騗你的錢,騗了我好幾千身體反而越來越差!!好幾千他媽的夠我讀完大學了!對我來說很重要!!!我可不是去的什麽小診所!!而是全省最大醫院.因爲我覺得小診所可能會耽誤我的人生,但沒想到大醫院也根本沒差.害的我留下心理陰影 不敢看病,身心疲憊!牙齒也就這樣一點點OOXX...唉!沒有錢沒有關係沒有底子,人跟人之間就只剩下了欺騙!
我他媽一肚子苦往哪訴也訴不通~~中國像我這樣的人實在太多了..比我慘的人也太多了..斷手斷腳的都成千上萬.黑煤窯礦工都死有餘辜~~我這種被醫療殘害的青年又算得了什麽呢!!!!I am nobody,so nobody care about me
你們真是不知民間疾苦~~
愛愛愛!我愛個屁啊!!!你今生生在中國你還不懂拉丁文,腓尼基文呢!!你若是希臘人你一樣想讀懂雅典文明的偉大~~
我就支持Mr Chung,cuz I don't wanna be a Chinese again!這輩子就不想儅中國人!已經夠了!!!夠了!!這個意思並不是我就想做朝鮮人阿富汗人巴基斯坦人,我想作爲一個人,追求幸福的想法是沒有錯的,其實天朝各位商界政界演藝圈的大佬比你們這些反對鍾先生的人明白多了..他們可能都不曾看過鍾先生的書,卻以實際行動表達了來生不做中國人的決定..當然嘴巴裡卻告訴咱們平民百姓他多愛國,你們更要愛國~~你看這就是中國人的滑稽……在中國要尋求滑稽,不可看所謂滑稽文,倒要看所謂正經事,但必須想一想..看到那些口是心非的大佬,不覺可笑嗎?
省吃儉用高價托朋友在誠品買了鍾先生的幾本著作,我喜歡我選擇!書籍到手果然沒有讓我失望!
雖然鍾先生身在挪威,心在中國!對同胞的關心!對社會的關切!是今日之魯迅!!!他沒有沒有如一般移民之人那樣口是心非,欺騙大衆..在我看來鍾先生是想要救中國!救中國!挽救這千瘡百孔的社會!中國真的病了!病了很久了!他需要醫生!鍾先生可謂其中一名..
《來生不做中國人》,請把書名當作作者的幽默,我們能真正的用過客的心態去理解書名不?可以提升一點層次不?如果鍾先生在中國大陸,他還能寫得出這麽好的文章以響衆生嘛!我們除了那點膚淺的讚歌和無關痛癢的評論我們獲得了什麽!就每天逆來順受,自欺欺人的直到滅亡吧!
國内的民衆都只是被書名所聳動!反對此書的原因,一來是根本沒有看過..二來是本身就是權勢人物..爲了他們的利益集團而説話..像我這樣的平民閲讀之後我真的覺得是感同身受!如果你用心看,一定是不會讓你失望,不要被《來生不做中國人》這名字所迷惑..深受愛國主義教育長大的國内民衆看到書名當然立刻會出現憤怒,反對之類的意識,但只要你能得到這本書,細細的品讀,你會從中得到不一樣的中國理解.

Anonymous said...

我個人是極度偏吃,我愛吃udon,麵,燒賣,意大利菜,不愛吃蕃茄,豆腐花(吃了想吐),還有(一時之間想不出來)...

樓上第二位:
古文真的好難,我不知為何有人看得懂,將歷史翻譯。我發覺寫白話文也寫得不好。

 

blogger templates 3 columns