整理舊資料時翻出了我這篇於8年多前的精彩舊作。當時我深度訪問了曾於曾蔭權任財政司司長時出任其官邸御廚的于燕平先生。于燕平由于不滿被曾蔭權刻薄,以致被解僱,但被解僱後,曾蔭權竟然拒絕補償于燕平原有的補假,結果勞資審裁處裁定于燕平勝訴,于獲得四萬多港元賠償。
鑑於曾蔭權現正捲入涉嫌借慳電膽(省電燈泡)現金券向親家輸送利益,兼涉嫌捲入環境局長邱騰華胞弟邱騰達疑預知《施政報告》內容而偷步買舊樓謀取暴利的特大貪腐案中,越來越多香港市民開始認真關注曾蔭權的操守問題。大家重溫以下這個訪問,相信會對曾蔭權的操守有新的領會。
頁1(可點擊放大)
頁2(可點擊放大)
頁3(可點擊放大)
Wednesday, October 21, 2009
御廚怒爆曾蔭權秘聞
Posted by 鍾祖康 at 10/21/2009 10:17:00 PM 51 comments
Tuesday, October 20, 2009
懷念曾蔭權
原來以為香港特首曾蔭權只是想企圖借施政報告唯一的「派糖」措施——慳電膽(省電燈泡)現金券,向其長子曾慶衍妻子莫蔚淇的家族公司—電燈熱流有限公司—輸送巨額利益。但經各方掏糞工(muckraker)努力掏糞後,看來有關貪腐內情更加令人震驚。那就是,向特首提出慳電膽(省電燈泡)現金券計劃的環境局長邱騰華被揭發其弟弟邱騰達在《施政報告》推出前,斥資近10億港元,併購西環文咸西街及德輔道西一帶舊工廠大廈,仿佛預知了曾蔭權在《施政報告》推出的,豁免工廈免補地價的工廈活化政策。
也就是說,看來貪腐情節很可能是:香港特首曾蔭權通過環境局長邱騰華設計的慳電膽(省電燈泡)現金券計劃,向親家輸送利益,而環境局長邱騰華則在香港特首曾蔭權的協力下,讓弟弟得以在《施政報告》推出前得到獨家消息,大量併購西環文咸西街及德輔道西一帶的舊工廠大廈,偷步買舊樓謀取暴利。
但貪婪成性的曾蔭權遇上奴性入骨兼政治白癡的香港人,我們可以有甚麼期望呢?即使曾蔭權真的因為這宗貪腐大案而琅璫下野,告老歸田了,稍後香港人不是又會像懷念董建華那樣的懷念曾蔭權麼?因為香港特首之垃圾級別深不見底,走了一個謀財,又來一個害命的。
Posted by 鍾祖康 at 10/20/2009 07:04:00 PM 380 comments
Friday, October 16, 2009
竟要被這樣的畜牲騎在頭上
日薪比絕大多數香港人月薪還高的香港特首曾蔭權剛被揭發涉嫌借施政報告唯一的「派糖」措施——慳電膽(省電燈泡)現金券,向其長子曾慶衍妻子莫蔚淇的家族公司—電燈熱流有限公司—輸送巨額利益。這家族公司原來是香港慳電膽市場佔有率近半的飛利浦香港主要代理商!
現在曾蔭權通過發言人爭辯說,施政報告出台前, 電燈熱流有限公司不知道有慳電膽現金券措施。當然,曾蔭權可能說謊。但在官場利益輸送中,受益者一定需要被事前通知的嗎?曾特首,狡辯也請有點水平,拜托!
其次是,一個人的話是否可信,也要看看此人過去的操守紀錄。我長期監控並分析曾蔭權的官場行為,對此人的操守毫不樂觀。我曾在《中國比小說更離奇》一書裡寫道:
「三年多前,為了撰寫《高官廢話公式寶鑑—探討香港社會超穩定的語言學基礎》,沒有人比我研讀過更多的香港高官廢話,曾蔭權給我留下頗壞的印象,特別是他在香港金融風暴中徹底保官棄民的做法,其後又亂點鴛鴦譜的胡亂預測以致延誤香港救治。而且過去他也確曾人贓並獲的被發現幹了幾件見不得光的事,其操守也難令人留有幻想的餘地。譬如於1996年,他為求令長子曾慶衍從英國學成回港之後,不必考專業試即可註冊行醫,竟以財政司信箋,致函香港醫務委員會,企圖以官威促令修改成例﹔又如於2001年他擔任財政司長時,繞過本港的汽車代理,遠渡倫敦以較低價買下八十多萬港元的平治豪華房車,再運返香港,省下車價連稅款近廿八萬元,並藉其過往宣布的政策,額外省回三萬元的首次登記稅優惠﹔再如於2001年,勞資審裁處裁定曾任他財政司司長官邸的家廚于燕平索償被欠超時補薪得值,于燕平獲償還四萬港元欠薪!香港官場透明度低,按常理,失職行為極易隱藏,連被發現的也有那麼多,若對那些未被發現的也稍作估算,我也不敢想像。換作是任何一個官員,早就要琅璫下野,告老歸田了,但曾卻可以奇跡地活下來,而且越爬越高。他曾罕有地解釋過自己的成功因素,就是﹕『作為公務員……我們工作的其中一個基本條件,就是臉皮要厚。』(見香港特區政府2002年3月18日《新聞公報》)。」
各位可憐的香港順民,人生來去匆匆﹐竟要被這樣的畜牲騎在頭上﹐是可忍也,孰不可忍也!
Posted by 鍾祖康 at 10/16/2009 07:35:00 PM 26 comments
Wednesday, October 14, 2009
曾蔭權胸無點墨又一明證
雖云爛泥扶不上壁,但對於一位月薪近40萬港元的公務員,我們總難不對其基本能力與教養,有所期待!
香港特首曾蔭權剛在立法會宣讀施政報告時,大批民主派議員高舉中英文口號紙牌抗議,英語紙牌上寫著 Bow Tie Keep Your Election Promise, 特首對此毫無回應,卻控制不了他的小聰明陋習,說 Bow Tie Keep Your Election Promise這句話不合英語文法,說Keep應寫作Keeps。
在下絕非英語專家,但接觸過那麼多年英語,真箇是未吃過豬肉也見過豬跑。我直覺覺得Bow Tie Keep Your Election Promise這句話就英語文法上並沒有錯,也完全明白為甚麼曾特首何以又一次被自己的小聰明所誤!
就英語文法而言,這里的Keep屬於指令式(imperative)語氣,當然應該用Keep,就如我們命令寵物犬時,只會說 Sit! Come! ,決不會用 Sits! Comes! 曾特首說第三身單數要用Keeps, 可能原因有幾個,一是他狡猾地迴避了這句話的指令式語氣,把這話的本意微調為「曾特首信守競選諾言」,企圖在嘴巴上佔抗議者的便宜﹐但倘如是﹐抗議者也會寫keep his﹐而不是keep your吧;第二個可能原因是,曾特首潛意識裡真的相信自己一直信守諾言,也不能想象有奴才敢向最高領導人發出指令;第三個可能原因是,曾特首的確是胸無點墨,需重返校園再培訓,或接受英語能力基準測試。
但無論賣弄甚麼小聰明,曾特首總不能說這句話用指令式語氣Keep是錯。
我跟一位居於香港的美國友人聊及此事,彼此看法驚人巧合。
Posted by 鍾祖康 at 10/14/2009 10:17:00 PM 7 comments
Sunday, October 4, 2009
中國人口蟑螂化之謎
兩孩出生了兩個月了,我依然覺得如在夢中,不敢相信我是可以有孩子,敢有孩子的。全是因為日以繼夜的照顧他們而感受到真實的疲憊,才讓我不致完全雲遊太虛。對於數以億計的中國人竟然那樣毫不畏縮的生兒育女,我不由驚嘆。
對於中國人口蟑螂化之謎,沒有人比魯迅分析得更透徹的了:「窮人的孩子蓬頭垢面的在街上轉,闊人的孩子妖形妖勢嬌聲嬌氣的在家裡轉。轉得大了,都昏天黑地的在社會上轉,同他們的父親一樣,或者還不如。」(〈隨感錄· 二十五〉,1918年)
Posted by 鍾祖康 at 10/04/2009 05:44:00 AM 113 comments